Прямой или обратный порядок слов в предложение. Порядок слов в предложении в немецком языке прямой и обратный порядок слов

Прямой или обратный порядок слов в предложение. Порядок слов в предложении в немецком языке прямой и обратный порядок слов

Прямой, обратный (инвертированный) типы порядка слов

Проблема прямого и обратного типов порядка слов неизбежно затрагивает органично связанную с ней оппозицию объективности/субъективности, что приводит к необходимости их параллельного рассмотрения.

Выделение данных оппозиций в категории порядка слов основывается на двух распространенных традициях изучения порядка слов - «гринберговской» и «пражской». Первая основана на предположении, что в каждом языке есть нейтральный, базовый, немаркированный порядок слов. Другая традиция связана с работами чешских лингвистов и объясняет порядок слов «прагматическими» статусами «тема/рема»

По В.Матезиусу, объективным порядком слов является такой, при котором за исходный пункт(тему предложения) принимается начальная часть предложения, а за ядро высказывания(рему) - его конец, в данном случае мысль движется от известного к неизвестному. При субъективном порядке слов сначала следует ядро, а потом исходный пункт предложения.

Определение, которое дает этим оппозициям ЛЭС, заключается в следующем:

При объективном порядке слов расстановка членов предложения соответствует движению мысли, субъективный порядок слов выражает эмоции и интенции говорящего.[Матезиус 1967: 239-246]

Прямой порядок слов - это такое расположение составляющих предложения, которое является общепринятым, наиболее широко принятым в речи на данном языке, по отношению к которому всякий другой порядок воспринимается как перестановка. При обратном порядке слов (инверсии) происходит нарушение обычного расположения составляющих предложение слов или словосочетаний, в результате чего переставленный компонент предложения оказывается выделенным и привлекает к себе внимание (ЛЭС 1990: 388).

Обе оппозиции перекликаются друг с другом: если определенное расположение слов в предложении соответствует движению мысли, значит, оно и является общепринятым, а привлекающий в результате инверсии внимание компонент явно выражает эмоции и интенции говорящего - инверсия всегда субъективна. Формальное выражение этих оппозиций также совпадает: Sie hat keine Tranen (прямой объективный порядок слов). - Tranen hat sie keine (Bredel) (обратный субъективный порядок слов).

Грамматисты постулируют современному немецкому языку порядок SVO: сказуемое имеет строго фиксированную позицию, и эта черта является одной из основных особенностей структуры немецкого предложения (Deutsche Satzstruktur...)Так как некоторые члены предложения (а именно подлежащее и дополнения) обладают сходным в плане валентности характером, теоретически любой из них может находиться на первом месте в предложении. Такие возможности синтаксической организации предложения порождают проблему прямого и обратного порядка слов.

Как же назвать порядок слов базовым, если он не удовлетворяет потребностям речи? Ведь практически в каждом предложении выполняется условие, которое У.Энгель называет согласованность с предыдущим предложением (Anschlu? an den vorhergehenden Text):

Bettina ist gestern in Stuttgart gewesen. Dort hat sie die Staatsgalerie besucht.

Ich komme aus einer gro?en Stadt. In dieser Stadt kenne ich mich aus.

Эта же проблема обозначена у В.Юнга: «Ошибочно определять расположение «подлежащее - личная форма глагола» как «нормальное» в противоположность инверсии, расположению «личная форма глагола - подлежащее». Нормальным является в повествовательном предложении место ядра (Kernstellung), т.е. нахождение финитного глагола на втором месте. Ему предшествует компонент, который может быть как подлежащим, так и другим членом предложения»

Современное состояние лингвистики, значительно расширившей область своих интересов, направляет проблему прямого, базового порядка слов в новое русло. Быть базовым - значит, быть естественным. Особое значение для выбора последовательности слов в предложении получают познавательные процессы, происходящие в сознании человека, а значит, его когнитивный аспект.

Таким образом, опора на пространственно-временной порядок внешнего мира и учет универсальной стратегии дискурса объясняет существование нескольких естественных порядков слов, могущих претендовать на статус базового.

Чрезмерный акцент только на одной типологии порядка слов - основанной на понятиях подлежащего и дополнения - не вполне оправдан. Так очень остроумно замечание по поводу языков юто-ацтекской семьи, где порядок слов следует модели «неопределенное - глагол - определенное»: «если бы первыми лингвистами были носители языка о"одхам (юто-ацтекская семья), и если бы они были склонны считать, что все возможные языки действуют на основе тех же соответствий между функциями и структурами, что и их родной язык, то английский язык рассматривался бы как язык со «свободным» порядком слов». И действительно, определенные и неопределенные именные группы в немецком языке могут находиться в разных частях предложения:

Der Duden ist ein Nachschlagewerk. - Einem Zigeuner liegt die Musik im

Однако сказать, что употребление определенного и неопределенного артикля в немецком никак не связано с порядком слов, неправомерно. Так, Г. Хельбиг относит определенные и неопределенные артикли к числу морфологических показателей, определяющих порядок слов в немецком языке:

Ich schenke dem Kind ein Buch.

Ich schenke das Buch einem Kind.

Er borgt den Studenten Bucher.

Er borgt die Bucher Studenten.

По примерам существительное с определенным артиклем предшествует существительному с артиклем неопределенным. Представляется, что определенность/неопределенность, выражаемая артиклем, перекликается с оппозицией известность/неизвестность, выражаемой прагматическими категориями тема и рема. Так, в предложении Kinder sind die Menschen именно наличие определенного артикля позволяет распознать известное, то есть тему этого высказывания, которая в данном конкретном случае совпадает с подлежащим, в результате чего эмоционально неокрашенный вариант предложения определяется как Die Menschen sind Kinder. Благодаря этому можно распознать истинные субъектно-объектные отношения и перевести предложение следующим образом: Какие же дети эти люди, а не Дети - это люди.

Тот факт, что отклонение от предписанного порядка слов может придать смещенному элементу маркированность (чем явственней отклонение, тем сильнее маркированность), отмечен в некоторых немецких грамматиках.

У.Энгель называет подобные ситуации выделением (Hervorhebung):

Er meldete seinen Freund Dumitru in der Botschaft an.

Er meldete in der Botschaft seinen Freund Dumitru an.

Ich habe das gerne nicht gehabt.

Gerne habe ich das nicht gehabt.

Отмечается и обратный процесс: изначально рематический элемент может «тематизироваться» благодаря смещению к началу предложения (там же):

Die Regierung kann mit finanziellen Zuschlussen die Machtverhaltnisse in jedem Land beeinflussen.

Die Regierung kann die Machtverhaltnisse in jedem Land mit finanziellen Zuschlussen beeinflussen.

Смещение какого-либо элемента в предполье предложения обуславливает наиболее сильное его выделение:

Die Drogenkriminalitat konnte man mit der kostenlosen Angabe von Drogen an einen ausgewahlten Personenkreis eindammen.

В расположении главных членов предложения могут прослеживаться следующие законы:

1) В независимом предложении сказуемое может делиться на 2 части, которые будут стоять отдельно в разных частях предложения и образуют рамочную конструкцию (скобки в предложении). В придаточном предложении обе части сказуемого будут стоять рядом.

2) В независимом предложении подлежащее и сказуемое стоят рядом; в придаточном, наоборот, где отсутствует verbale Rahmen, оно будет замещаться через разъединение подлежащего со сказуемым.

По расположению конечного глагола различаются 3 формы предложения: Второе место глагола(Kernform), Первое место глагола(Stirnform), Последнее место глагола(Spannform).

Второе место глагола в предложении можно найти в повествовательных предложениях, в вопросах, в открытых придаточных предложениях: Er behauptet, der Zug kommt um 8.

Первое место в предложении глагола (Spitzenstellung). Подлежащее следует за сказуемым.

Первое место глагола в предложении можно найти в вопросительных, побудительных, восклицательных (Ist das Wetter aber herrlich!), некоторых видах придаточных предложений(в (открытых придаточных предложениях уступительных придаточных предложениях, придаточных условия, in den Satzen der Redeeinkleidung, которые следуют за прямой речью (Entschuldige! Sagte er), в главном предложении, которое следует за придаточным (Als ich auf die Stra?e trat, war es schon dunkel.)

Последнее место глагола выражается через расположение глагола на конце.

Er fragte, ob der Zug um 8 kommt.

Последнее место глагола в предложении используется в придаточных предложениях и в «псевдопридаточных» предложениях, которые из-за своей формы функционируют как восклицательные предложения. Подлежащее и сказуемое разделены между собой.

Использование несвойственных позиций глагола для формы предложения приемлемо только с точки зрения стилистики. Кроме выше рассмотренных случаев бывают и другие.

В прозе вместо расположения глагола на втором месте, в далее идущем предложении тот же самый глагол будет стоять уже на первом месте.

Denn es regnete. Regnete ununterbrochen. (W. Bochert, Preu?ens Gloria)

У некоторых писателей (z. B. L. Feuchtwagner, W. Bochert) это будет отличительной чертой стиля.

В виде исключения попадается начальная позиция глагола с отделяемой приставкой. Приставка может стоять как раздельно с глаголом, так и слитно.

Auf tut sich der weite Zwinger (F. Schiller)

Auf steiget der Mond und wieder sinkt die Sonne. (W. Raabel)

Повреждение позиции подлежащего в конструкции предложения происходит в том случае, если подлежащее с привычной позиции 1 или 3 члена в предложении переносится на конец. Акцент делается на подлежащее, стоящее в конечной позиции в результате нарастающего в конце предложения напряжения, которое под конец начинает ослабевать. Это типично только для прозы:

Auf dem Pferde dort unter dem Tor der siegreichen Einmarsche und mit Zugen steinern und blitzend ritt die Macht. (H. Mann, der Untertan)

Da fielen auf seine Hande Blumen. (H. Mann, Die kleine Stadt)

в сравнении с простой инверсией: Da fielen Blumen auf seine Hande.

Selbst zart, selbst bla?, geduldig, immer lachelnd, immer etwas zerstreut mitten in diesem Wirbel von Kopfen und den Wolken von Kohldampf stand sie, seine Tochter; die Tochter des Generals. (B. Kellermann, Der 9. November)

Gegenuber, auf dem Dache gegenuber, wehte im frischen Wind lustig, wie die selbstverstandlichste Sache der Welt; hoch oben - eine blutrote, blutrot leuchtende Flagge! (ebd.)

Порядок слов в предложении

Взаимное расположение членов предложения, имеющее синтаксическое, смысловое и стилистическое значение. Первое выражается в том, что с местом, занимаемым членом предложения, может быть связана его синтаксическая функция. Так, в предложении Солнечный день прилагательное солнечный выступает в функции определения при слове день - главном члене номинативного предложения; при другом порядке слов (День солнечный) то же прилагательное играет роль сказуемого в двусоставном предложении. В предложениях типа Мать любит дочь с омонимичными формами именительного и винительного падежей синтаксическая роль обоих существительных определяется их местом в предложении: при прямом порядке слов (см. ниже) на первом месте стоит подлежащее, на втором - прямое дополнение. В предложении Вольной брат вернулся прилагательное больной занимает позицию согласованного определения, а в предложении Брат вернулся больной - позицию именной части составного сказуемого. В предложениях тождества типа Москва - столица СССР на первом месте находится подлежащее, на втором - сказуемое; при другом порядке слов (Столица СССР -Москва) прежнее сказуемое становится подлежащим, а прежнее подлежащее - сказуемым.

Грамматико-семантическое значение порядка слов находит свое выражение, например, в сочетаниях количественного числительного с именем существительным. В предложении На собрании присутствовало пятьдесят человек препозитивное количественное числительное указывает на точное число лиц; в предложении На заседании присутствовало человек пятьдесят постпозитивное числительное указывает на приблизительное количество лиц (с перестановкой слов создается так называемая категория приблизительности).


Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "порядок слов в предложении" в других словарях:

    Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… … Википедия

    В словосочетаниях может иметь формальное значение, т. е. указывать на различные отношения между частями словосочетания. В т. н. аналитических языках (см.) П. С, как формальный признак, имеет преобладающее значение, как, напр., в китайском яз. или … Литературная энциклопедия

    Порядок слов - ПОРЯДОК СЛОВ в словосочетаниях может иметь формальное значение, т. е. указывать на различные отношения между частями словосочетания. В т. н. аналитических языках (см.) П. С, как формальный признак, имеет преобладающее значение, как, напр., в… … Словарь литературных терминов

    Порядок слов - Порядок слов определённое расположение слов в предложении или синтаксической группе. Структурные типы П. с. различаются по следующим оппозициям: прогрессивный, или последовательный (определяющее слово идёт за определяемым: «читать книгу»), … … Лингвистический энциклопедический словарь

    порядок слов в простом предложении - Типичное относительное расположение словоформ в их определенных функциях – подлежащего, сказуемого и т.п. Порядок слов выполняет соответствующие функции, поэтому он не является постоянным, закрепленным: 1) грамматический (нейтральный) порядок… …

    Многофункциональное формальное средство, используемое при построении предложения. В языках синтетического типа (например, русском) обслуживает преимущественно контекстные связи предложения и является средством актуального членения… … Большая советская энциклопедия

    порядок слов - в словосочетаниях может иметь формальное значение, т. е. указывать на различные отношения между частями словосочетания. В т. н. аналитических языках (см.) П. С, как формальный признак, имеет преобладающее значение, как, напр., в китайском яз.… … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

    обратный порядок слов (инверсия) - Порядок слов в предложении, который не совпадает с порядком слов в словосочетании. О. п. с. используется в разных стилях. Так, в публицистической речи он способствует созданию экспрессивности, выполнению воздействующей функции высказывания:… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

ВОПРОС 1. Прямой и обратный порядок слов в предложении (инверсия).

Грамматические синтаксические нормы регулируют правильное построение словосочетаний, предложений, текста.

В текстах официально-делового стиля часто встречаются конструкции, вызывающие затруднения при оформлении документов (предложения с предлогами, предложения с вариантами связи подлежащего и сказуемого, предложения, содержащие причастные и деепричастные обороты и т.д.).

ПРАВИЛО 1:

Правильность речи во многом определяется порядком слов в предложении.

Порядок слов, т.е. синтаксическая последовательность компонентов предложения, в русском языке относительно свободен. Различают прямой (объективный) и обратный порядок слов или инверсия (инверсивный порядок слов).

Инверсия в логике - переворачивание смысла, замена «белого» «чёрным».

Инверсия в литературе (от лат. inversio - переворачивание, перестановка) - нарушение обычного порядка слов в предложении.

Инверсия (драматургия) - драматургический приём, демонстрирующий исход конфликта в начале пьесы.

При прямом порядке слов данное предшествует новому: Показания Петрова были проверены.

При инверсии возможно иное расположение частей:

Проба пятен перекисью водорода дала положительные результаты

Положительные результаты дала проба пятен перекисью водорода

Инверсионный порядок слов используется с целью эмоционального, смыслового выделения какой-либо части предложения.

ПРАВИЛО 2 Прямой порядок слов

Но необходимо помнить, что ударным (несущим смысловую нагрузку) является в предложении последнее слово, поэтому, чтобы избежать неясности и двусмысленности в тексте, нормативно инверсия используется только в художественной и публицистической речи.

Нормой современного русского литературного языка официально-делового стиля является прямой порядок слов , который подчиняется нескольким общим правилам:

1. Подлежащее обычно находится на первом месте (в препозиции): Судебные прения были возобновлены.

Если обстоятельственные слова стоят в начале предложения, в препозиции может находится сказуемое: На проселочной дороге были обнаружены следы от протектора автомобиля «Волга».

2. Для второстепенных членов предложения рекомендуется следующее размещение в пределах словосочетания: согласуемые слова предшествуют стержневому слову, а управляемые следуют за ним: Он отдал свою (согласуемое слово) машину (стержневое слово) соседу (управляемое слово).

3. Согласованные определения ставятся обычно перед определяемым словом: материальные ценности; гражданский брак;

4. Обособленные определения ставятся после определяемого слова: ссора, возникшая ранее; показания, имеющиеся в деле;

5. Дополнение, как правило, следует за управлением: подписать заявление; исполнить решение.

Таким образом, прямой порядок слов в русском языке предполагает следование сказуемого за подлежащим, определения перед определяемым словом, главных членов предложения перед второстепенными.

Вот прямой порядок слов, например: Одинокий парус белеет в голубом тумане моря.. .
а вот всем знакомая инверсия: Белеет парус одинокий в тумане моря голубом.. .

Инверсия – необычный порядок слов. Это одно из изобразительных средств языка.
Инверсия помогает выделить самое важное слово, а также стилистическую и эмоциональную окраску речи.

Задания:

Очень часто поэты и писатели в своих произведениях используют инверсии.

Задание 1.

Обратимся к отрывку из рассказа Л. Н. Толстого “Кавказский пленник”.

Была раз гроза сильная, и дождь час целый как из ведра лил. И помутились все речки; где брод был, там на три аршина вода пошла, камни ворочает. Повсюду ручьи текут, гул стоит по горам.
Вот как прошла гроза, везде по деревне ручьи бегут. Жилин выпросил у хозяина ножик, вырезал валик, дощечки, колесо оперил, а к колесу на двух концах кукол приделал.

Все предложения начинаются с разных членов предложения (1 - глагол-сказуемое, 2 – союз, 3 – наречие-обстоятельство, 4 – указательное местоимение-обстоятельство, 5 – существительное-подлежащее).

Все предложения построены по-разному (1 – сложносочиненное, 2- сложное с разными видами связи, 3- сложное бессоюзное, 4 – сложноподчиненное, 5 – простое с однородными сказуемыми).

Слова стоят в необычном порядке.

Обратите внимание, что сказуемое стоит перед подлежащим, определение после определяемого слова. Это нехарактерно для русского языка.

Задание: Найдите такие примеры в тексте.

(ответ: Была гроза, помутились речки, прошла гроза, гроза сильная).

Задание 2.

Поменяйте местами подлежащее и сказуемое, чтобы получился авторский текст.

Лес роняет багряный свой убор,
Морозсребрит увянувшее поле,
Деньпроглянет , как будто поневоле,
И за край скроется окружных гор.

Роняет лес багряный свой убор,
Сребрит мороз увянувшее поле,
Проглянет день, как будто поневоле,
И скроется за край окружных гор.

Обратный порядок слов в протоколе допроса.

Иногда наблюдается инверсия (обратный порядок слов) управляющих и управляемых слов, главным образом глагола-сказуемого и дополнения, например:

Опрошенный по делу обвиняемый Спиридонов виновным себя не признал.

Сочетание «виновным себя» часто имеет дополнения (например, виновным в убийстве), но и тогда, оно, как правило, ставится перед сказуемым. Это объясняется тем, что глагол-сказуемое (не) признал часто употребляется с однородным глаголом, указывающим на дополнительное действие дающего показание.

Например, Савина виновной себя в хищении бытовой техники признала и сообщила на допросе, что...

Обратного порядка слов следует избегать в тех случаях, когда оборот «виновным себя» имеет много зависимых слов. В подобных предложениях сказуемое так далеко отстоит от подлежащего, что читатель вынужден возвратиться к началу фразы, чтобы понять ее смысл.

Например : Бадма-Халгаев виновным себя в даче взятки в сумме 120 000 рублей Иванову за незаконное зачисление студентом в университет признал и полностью подтвердил изложенные выше обстоятельства. Это предложение можно переделать, заменив цепочку зависимых слов придаточным предложением. Порядок слов в предложении изменится. Бадма-Хагаев признал себя виновным в том, что за незаконное зачисление в университет он дал взятку в сумме 120 000 рублей Иванову, и полностью подтвердил изложенные выше обстоятельства. Обратный порядок слов оправдан в тех случаях, когда смысл, выражаемый дополнением, важнее, чем смысл сказуемого: когда необходимо подчеркнуть не столько то, что обвиняемый признал себя виновным, сколько то, в каких именно деяниях он признался.

ПРАВИЛО 3: Связь подлежащего и сказуемого

При оформлении официально-деловых текстов нередко возникают сложности в использовании предложений, содержащих варианты связи между подлежащим и сказуемым. Необходимо помнить следующие правила:

1. При существительном мужского рода, называющем профессию, должность, звание, но обозначающих женщину, сказумое в официально-деловой речи ставится в форме мужского рода: Грамотный юрист должен помочь в решении данного вопроса;

2. При подлежащем, выраженном сочетанием нарицательное + собственное имя существительное, сказуемое согласуется с последним: Юрист Петрова должна помочь в решении этого вопроса;

3. Если подлежащее выражено количественно-именным сочетанием ("много", "немало", "несколько" и т.д.) сказуемое может использоваться в единственном и во множественном числе: По месту жительства зарегистрировано (ны) семь человек.

4. Если обозначаются время, пространство, мера, вес или в предложении используются уточняющие слова "только", "всего","лишь" сказуемое используется в единственном числе: прошло двое суток; в доме находилось всего десять человек.

ВОПРОС 2. Основные трудности употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке.

Обязательным условием употребления деепричастных оборотов является то, что два действия, одно из которых выражено глаголом-сказуемым, а другое деепричастием, должны осуществляться одним и тем же лицом (или относиться к одному лицу).

Ошибка в употреблении деепричастного оборота допущена в следующем предложении: Проработав всего два месяца, у него возникли осложнения с начальником цеха. Правильно было бы сказать: Проработав всего два месяца, он испортил отношения с начальником цеха.

1. Построение деепричастного оборота возможно и в безличном предложении, если в составе сказуемого есть неопределенная форма глагола, с которой и соотносится деепричастие.

Рассмотрев обстоятельства дела , необходимо принять справедливое решение.

Признавая неисполнение трудовых обязанностей «неоднократным» , следует учитывать несколько факторов, которые дают возможность работодателю всесторонне проанализировать совершенные работником нарушения и принять правильное, взвешенное решение.

2. Деепричастный оборот не должен употребляться, если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам либо если в безличном предложении есть логическое подлежащее, выраженное косвенным падежом:

Выйдя из подъезда, ему в лицо ударил сильный ветер.

Рассмотрев обстоятельства дела, было принято справедливое решение.

МАТЕРИАЛ НА ПОВТОРЕНИЕ:

Образование деепричастных оборотов и их обособление

Деепричастные обороты (деепричастия с зависимыми словами) и одиночные деепричастия обособляются всегда, независимо от местоположения главного слова-глагола:

Ознакомившись с предъявленным документом, он был вынужден дать правдивые показания.

На автовокзале они сели в автобус № 5 и, выйдя на остановке «Институт» , пошли по улице Курортной к пляжу.

Волнуясь , он начал свой рассказ.

ЗАПОМНИТЕ: если деепричастный оборот относится к одному из однородных сказуемых, связанных союзом И, запятая перед союзом

И не ставится:

Он остановился и, посмотрев по сторонам , вспомнил.

Не обособляются:

* Одиночные слова молча, сидя, лежа, стоя, шутя, не глядя, т.к. они по значению сближены с наречиями:

Он слушал молча.

* Деепричастные обороты, представленные фразеологизмами:

Он бежал через дорогу сломя голову.

Задания

Задание 1. В предложениях, взятых из произведения А.Ф.Кони «Нравственные начала в уголовном процессе», расставьте пропущенные знаки препинания. Найдите деепричастные обороты, прокомментируйте правила их обособления на примере данных предложений.

1. Судебные уставы создавая прокурора-обвинителя и указав ему его задачу начертали и нравственные требования, которые облегчают и возвышают его задачу отнимая у исполнения ее формальную черствость и бездушную исполнительность.

2. Хотя при господстве розыскного, следственного процесса судебная власть сама собирает доказательства, но собрав их она не дает судье права свободно сопоставлять и сравнивать их руководясь внутренним убеждением, а указывает ему для этого готовое непреложное мерило.

3. Иногда не вдумавшись глубоко в смысл судебной деятельности присяжных заседателей в них хотят видеть представителей общественного мнения по данному делу.

4. Вот почему закон ограждая свободу убеждения присяжных установляет строгие правила о тайне их совещания.

5. Законодатель руководствуясь нравственными и общественными идеалами, потребностями государства и целями общежития из ряда сходных житейских явлений выводит одно типическое понятие, которое и называет преступлением облагая определенным в своих крайних границах наказанием.

Задание 2.

Расставьте знаки препинания. Прокомментируйте их постановку.

Пилоты ТУ 134 сообщили «ансамблю», что до Лондона горючего не хватит. Затеяв короткую истерику семья все же согласилась на дозаправку в Финляндии. Убедившись в тщетности многократных попыток прорваться в кабину пилотов Овечкины продемонстрировали серьезность своих намерений. Желая психологически воздействовать на членов экипажа они застрелили из обреза одну из стюардесс. Идя по такому курсу, что не только непосвященные, но даже опытный пилот без штурмана не сразу понял, где он находится (в СССР или же уже в стране Суоми) самолет стал снижаться над Финским заливом. Посадка ТУ 154 на узкую, не приспособленную для самолетов такого класса истребительную полосу, прошла успешно.

Задание 3.

Ответьте на вопрос, правильно ли построены предложения с деепричастными оборотами. Сделайте необходимые исправления.

1. Прибыв на место преступления, было очень темно, только по прошествию трех часов стало светать. 2. Получив новое задание, перед сотрудниками отдела встали новые трудности. 3. Учтя замечания, сократив объем, сделав таблицы, статья была рекомендована к печати. 4. Находясь в местах лишения свободы, его мать его часто посещала. 5. Познакомившись с этим делом, передо мной открываются новые, до сих пор неизвестные факты. 5. Придя домой, сознание оставило его. 6. Приехав в Париж, его пригласили в посольство. 7. Врачи сказали ему: «Не восстановив своего здоровья, не сможешь серьезно заниматься спортом».

Задание 2.

Восстановите первоначальный текст, произведя синонимическую замену придаточных частей обособленными определениями. Объясните расстановку знаков препинания.

Образец: Петр сидит на вздыбленном коне, который остановился на полном скаку у края обрыва. // Петр сидит на вздыбленном коне, остановившемся на полном скаку у края обрыва.

Конный памятник Петру I в Санкт-Петербурге был выполнен французским скульптором Этьенном Морисом Фальконе, который был приглашен в Россию Екатериной II. За памятником закрепилось название «Медный всадник» благодаря одноименной поэме А.С.Пушкина.

7 августа 1782 года на Сенатской площади под звуки пушечной пальбы с «Медного всадника» было сдернуто холщовое покрывало.

Петр сидит на вздыбленном коне, который остановился на полном скаку у края обрыва. Конь еще в движении. Величественная посадка всадника, жест его руки, которая протянута в сторону моря, - все это говорит о могучей воле. Змея, которую растоптал копытами конь, напоминает о поверженных врагах России. Она символизирует зависть и козни врагов. Пьедесталом памятника послужила гранитная скала, которая была обработана в форме морской волны. Эта каменная глыба весом около ста тысяч пудов. Сюда, в Петербург, к зданию Зимнего Дворца ее везли издалека, поставив на деревянные полозья, которые были обиты железом. Доставка такой каменной глыбы в те времена была беспримерным техническим достижением.

ВОПРОС 3. Употребление однородных членов предложения при оформлении официально-деловых текстов. Виды управления.

Задания

Задание 1.

Обратите внимание на речевые штампы в профессиональной юридической лексике и проследите за характером ошибок в их использовании.

1. «Те же деянии, совершенные неоднократно (как?) или лицом (кем?) ранее совершившим изнасилование»; «те же деяния, совершенные в крупном размере (как?) либо лицом (кем?), ранее судимым» - неоднородные несопоставимые понятия, разные члены предложения .

2. «На основании и во исполнение»; «в сроки и в порядке»; «в размере, в сроки и в порядке»; «на основаниях и в порядке»; «в порядке и по основаниям»; «на условиях и в пределах» - сочинительной связью соединены слова, не являющиеся однородными членами; грамматическая форма у них разная: «на основании» - в предложном падеже; «во исполнение» - в винительном падеже; «в сроки» - во множественном числе, в винительном падеже; «в порядке» - в единственном числе, в предложном падеже и т.д.

Задание 1.

В данных сочетаниях синонимичные слова требуют употребления разных падежей. Преобразуйте предложенные варианты, составьте с ними предложения.

Восхищаться, преклоняться (отвага)

Презирать, пренебрегать (опасность)

Увлекаться, любить, интересоваться, изучать (музыка)

Возмущаться, злиться, сердиться (безобразия)

Робеть, страшиться (необходимость)

Быть, недовольным, разочароваться (отзыв)

Делать выговор, упрекать (сотрудник)

Понимать, отдавать себе отчет (необходимость)

Среди ошибок и недочётов, связанных с употреблением сложных предложений, прямой и косвенной речи, наиболее распространёнными являются следующие: неправильное построение самой конструкции предложения, использование излишне громоздких конструкций.

1. Одним из самых распространенных недочётов является загромождение сложного предложения придаточными предложениями.

Ср.: Заявление представителей иностранных кругов, игнорирующее тот факт, что торговые отношения, которые в последние годы неуклонно развивались и проявляют тенденцию к дальнейшему росту, свидетельствует о том, что кто-то по-прежнему заинтересован в сохранении атмосферы «холодной войны» и ликвидации массового стремления к дружбе, которое охватило народы Европы и Америки, а это не может не отразиться на действиях нашего государства, которое продолжает рассчитывать на успех переговоров, хотя понимает, что достичь прогресса в таких переговорах будет нелегко, но мы привыкли преодолевать трудности.

2 . В сложноподчиненном предложении происходит утяжеления конструкций за счет "нанизывания" придаточных предложений: "Парус появился в море как счастливая весть о том, что с рыбаками все в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм".

3. Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении: "Прогуливаясь по берегу, я увидела двух девочек, которые сидели на перевернутой лодке, которая лежала у берега верх килем".

4. В ряде случаев одна и та же ситуация может быть выражена с помощью как сложносочинённых, так и сложноподчинённых предложений.

Ср.: Он вошёл, и мы встали; Когда он вошёл, мы встали.

·В то же время в речи часто наблюдаются случаи «сбоя структуры»: предложение, начатое как сложноподчинённое, заканчивается как сложносочинённое, и наоборот. Это недопустимо!

Ср.: Когда Мурке надоедало возиться с котятами, и она уходила куда-нибудь поспать.

ПОРЯДОК СЛОВ, линейная последовательность слов и словосочетаний в выражении естественного языка, а также закономерности, характеризующие такую последовательность в каком-либо конкретном языке. Чаще всего говорят о порядке слов в предложении, однако порядок слов внутри словосочетаний и сочинительных конструкций тоже обладает своими закономерностями. Расположение слов, связанных друг с другом грамматически или по смыслу, в виде цепочки – необходимое следствие линейного характера человеческой речи. Однако грамматическая структура очень сложна и не может быть целиком выражена отношением линейного следования. Поэтому порядок слов выражает лишь часть грамматических значений; другие выражаются с помощью морфологических категорий, служебных слов или интонации. Нарушение правил порядка слов приводит или к изменению смысла, или к грамматической неправильности языкового выражения.

Один и тот же основной смысл может выражаться с помощью разных порядков слов, причем изменение порядка может выражать актуализацию, т.е. указывать на те компоненты значения, которые наиболее тесно связаны с отношениями говорящего и слушающего. В английском языке, например, перестановка личной формы сказуемого левее подлежащего передает значение вопроса: He is intelligent "Он умен", но Is he intelligent ? "Умен ли он?". В русском языке порядок слов является одним из средств выражения так называемого актуального членения предложения, т.е. его деления на тему (исходный пункт сообщения) и рему (сообщаемое), ср. [Отец пришел ] тема [в пять часов ] рема и [В пять часов ] тема [пришел отец ] рема. Применительно к предложению часто различают прямой порядок слов и обратный (или инвертированный) порядок слов, возникающий при особых условиях, обычно при выражении актуализации.

О некотором языке говорят, что в нем имеется жесткий, или фиксированный порядок слов, если линейное расположение слов выражает синтаксические отношения между членами предложения. Например, в простом утвердительном предложении романских и германских языков подлежащее обязательно предшествует сказуемому, а в литературном русском языке определение, выраженное относительным придаточным, обязано непосредственно следовать за определяемым существительным. Если линейный порядок в такой функции не используется, то говорят, что в языке имеется свободный (или нежесткий) порядок слов. В таких языках линейный порядок обычно выражает категории актуального членения или сходные коммуникативные значения (данное и новое, контрастивность и т.п., ср. А Иванов у начальника и А у начальника Иванов ). Порядок слов может быть свободным для синтаксических групп слов, но жестким для слов внутри групп (к этому типу приближается, например, русский язык); примеры языков, имеющих жесткий порядок и для слов внутри групп, и для групп внутри предложения – английский, французский и китайский. В языках со свободным порядком слов нередки случаи, когда компоненты синтаксических групп разъединяются другими словами (например, теплое пьет молоко ). В языках с жестким порядком такое возможно лишь в особых случаях, например при выражении вопроса, ср. англ. Who is he speaking to ? "С кем он говорит?", когда разъединяется группа дополнения.

Реально как абсолютно жесткий, так и абсолютно свободный порядок слов встречаются редко (из хорошо известных языков в качестве примера последнего часто рассматривают порядок слов в латинском языке). Даже в языках со свободным порядком слов обычно постулируется существование некоторого нейтрального (объективного) порядка слов и отклонений от него; с другой стороны, и в таком, например, языке с жестким порядком слов, как английский, имеется достаточно много случаев инверсии, обусловленной неграмматическими факторами (например, факультативная постановка подлежащего после сказуемого в повествованиях и репортажах или после открывающих предложение наречий времени: «Let"s go », suggested John «„Давайте пойдем", – предложил Джон», On a hill stood a great castle «На холме стоял величественный зáмок»).

Жесткий порядок слов непосредственно отражает синтаксическую структуру предложения (подлежащее – дополнение – сказуемое; определение – определяемое; предлог – управляемая им группа существительного и т.д.). Поэтому языки со свободным порядком и синтаксических групп, и слов, например некоторые австралийские, считаются не обладающими синтаксической структурой в традиционном смысле слова. Нарушения жесткого порядка слов, как правило, неприемлемы для носителей языка, так как образуют грамматически неправильные последовательности; нарушения правил свободного порядка слов вызывают скорее впечатление «неуместности», т.е. несоответствия данного порядка слов принятому порядку изложения или ситуации речи.

Как показали М.Драйер и Дж.Хокинс, в отношении порядка слов языки мира делятся на два типа, примерно равных по количеству языков, которыми они представлены: левоветвящиеся и правоветвящиеся. В правоветвящихся языках зависимая группа слов обычно следует за главным словом (вершиной): дополнение – за глаголом-сказуемым (пишет письмо ), группа несогласованного определения – за определяемым существительным (дом моего отца ); подчинительный союз стоит в начале придаточного предложения (что он пришел ); именная часть сказуемого обычно следует за связкой (был хорошим сыном ); придаточное изъяснительное – за главным глаголом (хочу , чтобы он ушел ); синтаксически сложное обстоятельство – за глаголом-сказуемым (вернулся в семь часов ); эталон сравнения – за прилагательным в сравнительной степени (сильней , чем он ); вспомогательный глагол предшествует полнозначному (был разрушен ); используются предложные конструкции (на картине ). К правоветвящимся языкам относятся, например, славянские, германские, романские, семитские, австронезийские и др. В левоветвящихся языках зависимая группа предшествует главному слову: там налицо послеложные конструкции (типа редких в русском выражений корысти ради ) и обычно наблюдается противоположный правоветвящимся порядок слов во всех перечисленных типах групп, напр. письмо пишет , моего отца дом , он пришел что , хорошим сыном был и т.д. К левоветвящимся языкам относятся алтайские, многие индоиранские, кавказские и др. В обоих типах языков порядок прилагательного, числительного или указательного местоимения относительно определяемого существительного не имеет значения. Известны и некоторые языки, не поддающиеся определению в указанных терминах, например китайский.

Широко известна также классификация Дж.Гринберга, которая включает деление языков по следующим параметрам: 1) позиция глагола-сказуемого – в начале, середине или конце предложения; 2) позиция прилагательного до или после существительного; и 3) преобладание в языке предлогов или послелогов. Эти признаки не являются полностью независимыми: так, начальное положение глагола влечет преобладание в языке предлогов, а конечное положение глагола – послелогов. Предложенные Гринбергом краткие формулы для описания порядка слов в предложении (типа SOV, SVO и т.п.) активно используются в лингвистической литературе; в русскоязычной иногда в переводе, т.е. П(одлежащее) – Д(ополнение) – С(казуемое) и т.п.

Известны и другие закономерности порядка слов, которые прослеживаются во всех или в большинстве языков. В сочинительных конструкциях порядок слов отображает последовательность событий (нарезал и пожарил ; пожарил и нарезал ) или какую-либо иерархию предметов (мужчины и женщины , президент и премьер-министр ); тема сообщения обычно располагается в начале предложения (в конце она оказывается обычно при особых условиях, например в русском языке при специальной интонации в предложениях с так называемой «экспрессивной инверсией», ср. В лесу было страшно и Страшно было в лесу ); к началу предложения тяготеют также выражения условия (Приди он вовремя ...). Во многих языках наблюдается неразделимость глагола-сказуемого и его дополнения (ср. в английском He studies physics in Cambridge "Он изучает физику в Кембридже" при грамматически неправильном *He studies in Cambridge physics ); в большинстве языков наблюдается тенденция к тому, чтобы подлежащее предшествовало дополнению; клитики (т.е. слова, лишенные собственного ударения) часто располагаются либо после первого ударного слова, либо при глаголе-сказуемом.