Кукольный спектакль

Кукольный спектакль "морозко" переделанный. Сценарий для кукольного театра " морозко" по мотивам русской народной сказки Кукольный спектакль морозко

Сказка "Морозко"

Сказитель
Женился вдовый старик на вдове – оба с дочками. Невзлюбила мачеха старикову дочку, что та ни сделает – все бабе не так. В хороших руках падчерица бы каждый день как сыр в масле купалась, а у мачехи каждый день слезами умывалась. Встанет до свету: скотину поить-кормить, воды наносить, печь растопить, кашу варить. Избу прибирает, тихо напевает.

Падчерица
Уж я встречу матушку
Во златом терему,
Уж как я-то матушку
Обниму, обниму.
Станет меня родная
Утешать, утешать,
Станут мои слёзоньки
Высыхать, высыхать…

Во время песенки Сказитель берет маленький веничек (подходящий по размеру кукле Падчерице) и управляет куклой так, будто она метет пол в доме.

Сказитель
Ветер хоть пошумит-пошумит да затихнет, а сварливая баба разойдется – не скоро уймется. Вот и надумала мачеха падчерицу совсем со двора согнать, со свету сжить и говорит мужу.

Мачеха
Вези, вези, старик, ее куда хочешь, чтобы глаза мои ее не видали, чтобы уши мои о ней не слыхали; да не к родне вези в теплую хату, а вон да прочь – на трескучий мороз!

Сказитель
Старик затужил, заплакал.

Старик
Куда ж я дитя повезу?

Мачеха
А хоть во чисто поле, лишь бы со двора прочь!

Сказитель
Делать нечего – посадил старик дочку на сани, хотел, было, прикрыть припонкою, да и то побоялся. Приехали они во чисто поле.

Падчерица
Уж я встречу матушку
Во златом терему,
Уж как я-то матушку
Обниму, обниму.
Станет меня родная
Утешать, утешать,
Станут мои слёзоньки
Высыхать, высыхать…

Сказитель
Долго ли, коротко ли, привез он ее, бездомную, во чисто поле, свалил в сугроб под сосёночкой. Перекрестил дочь, а сам поскорее домой, чтобы глаза не видали дочкиной смерти.

Вот осталась она одна. Сидит, трясется, а сама только тихонечко молитву творит. Слышит вдруг – вокруг пощелкивает, потрескивает. Глядь, пришел Мороз – да попрыгивает, да поскакивает. Знобит, промораживает да на красную девушку поглядывает.

Морозко

Падчерица

Сказитель
Как услышал Мороз такую речь – жаль ему девицу стало. Бросил он ей шубу да шапочку меховую. Оделась она в шубу, шапочку натянула, поджала ножки, сидит. Долго ли, коротко ли, вновь Мороз приступает. Попрыгивает, поскакивает, на красную девицу поглядывает.

Морозко
Девица, девица! Я Мороз Красный нос!

Падчерица
Добро пожаловать, Мороз! Знать, Бог тебя привел по мою душу грешную…

Сказитель
А Мороз-то не по душу ее пришел, принес он девице сундук высокий да тяжелый. Откинул крышечку, а в сундуке чего только нет!

Сказитель открывает крышку «сундука»-шкатулки, перебирает, чуть приподнимая для зрителей бусы и шелковые лоскутки: «каменья самоцветные» и «ткани узорчатые».

Полон сундук тканей узорчатых да каменьев самоцветных – всякого приданого. Уселась девица в шубочке на сундучке – вот ей и веселее. А Мороз опять поскакивает, попрыгивает, да на красную девицу поглядывает. Приветила она его, поклонилась. Глядь – подносит ей Морозко платье, серебром да золотом шитое. Уважила его девица, шубку скинула, надела платьице. А как снова шубку накинула – такая стала красавица, такая нарядница! Сидит, песенку попевает. А в то время мачеха в дому блинов напекла: по падчерице поминки справлять собирается да мужу приказывает.

Мачеха
Ступай, старик, небось уж вконец дочь твоя замерзла – вези хоронить.

Сказитель
Уехал старик. А мачеха блины печет да приговаривает.

Мачеха
Мою-то дочь женихи возьмут, а стариковой одни косточки привезут!

Сказитель
Мачеха приговаривает, а под столом собачка потявкивает.

Собачка

Мачеха
Молчи, глупая! На блин, скажи: старухину дочь женихи возьмут, а стариковой дочери только косточки везут!

Сказитель
Собачка съела блин и опять.

Собачка
Тяф-тяф! Старикову дочь в злате-серебре везут, а старухину женихи не возьмут!

Мачеха
Ах ты, негодная, ах, брехливая! На другой блинок, скажи, как велено!

Сказитель
А собачка другой блинок съела и опять за свое.

Собачка
Старикову дочь в злате-серебре везут, а старухину женихи не возьмут!

Сказитель
Старуха и блины давала, и била, а та не унимается. Слышат – ворота скрипнули, двери растворились, глядь – несут сундук высокий, тяжелый. А вслед падчерица идет: красавица-раскрасавицей, так и сияет! Мачеха глянула и руками развела! Едва опомнилась – на старика набросилась.

Мачеха
Чего стоишь? Запрягай немедля других лошадей, вези мою дочь поскорей! Вези, да гляди – посади на то же место, на то же поле!

Сказитель
Быть по тому – отвез тот старухину дочь куда сказано, в сугроб посадил, домой отправился. Старухина дочь сидит, зубами стучит. Слышит, стал Мороз вокруг нее пощелкивать, потрескивать. Глядь – и сам пришел, попрыгивает да поскакивает. Знобит, промораживает да на дочь старухину поглядывает.

Морозко
Девица, девица! Я Мороз Красный нос!

Сказитель
А та в ответ.

Старухина дочь
Что скрипишь? Что трещишь? Иди прочь – руки и ноги отмерзли!

Морозко
Девица, девица! Я Мороз Красный нос!

Старухина дочь
Ой, совсем застудил! Прочь поди!

Сказитель
Затрещал Морозко, защелкал. А девица на то.

Старухина дочь
Ах ты, проклятый! Сгинь! Пропади пропадом!

Сказитель
Тюкнул ее Морозко за такие речи по лбу легохонько. Из нее и дух вон, окостенела старухина дочь. А старуха тем временем за дочкой мужа посылает.

Мачеха
Поезжай скорее, старик, за дочерью! В злате-серебре привези, да саней не повали, да сундуков с добром не оброни!

Сказитель
Уехал старик. А старуха, знай, пироги печет да приговаривает.

Мачеха
Мою дочь в злате-серебре везут, скоро замуж возьмут!..

Сказитель
А собачка под столом тявкает.

Собачка
Тяф-тяф! Старикову дочь женихи ждут, а старухиной дочери только косточки везут!

Сказитель
Кинула старуха ей пирог.

Мачеха
Молчи, глупая! Не так тявкаешь! Скажи: «Старухину дочь в злате-серебре везут!..»

Сказитель
А собачка пирог съела и все свое.

Собачка
Тяф-тяф! Старикову дочь женихи ждут, а старухиной дочери только косточки везут!..

Сказитель
Заскрипели ворота, кинулась старуха встречать дочь в злате-серебре. Глядь – ни злата, ни серебра, ни шубы богатой, ни сундуков с приданым. Подбежала к саням – а дочь неживая. Заголосила старуха, да поздно – без смирения нет спасения.

Куклы:
Старик
Старуха
Падчерица
Старухина дочка
Собачка
Морозко (в образе молодца – молодого Мороза кукла-марионетка)
Лошадка, запряженная в «сани»

Необходимый реквизит
– «Дом» (картонная коробочка без одной стороны, заснеженной «крышей» служит полотно пушистого белого синтепона; к зрителю обращен внутренний интерьер дома: стол, лавка, кровать, где под одеялом спит старухина дочь).
– Веничек (например, маленький прутик из обычного веника).
– «Сани» (соответственно окрашенная коробочка из-под сахара-рафинада, привязанная за веревочку к лошадке).
– «Сосна» (еловая веточка, прочно укрепленная пластилином на картонной подставке, поверх пластилина – «снег» из пушистой ваты).
– «Чисто поле» и «сугроб» (соответственно уложенное полотно синтепона).
– «Сундук с приданым» (небольшая шкатулка с лентами крупных бус и лоскутками шелковых разноцветных тканей).
– «Шуба» (в этом качестве может быть использован небольшой меховой лоскут, как накидка наброшенный на куклу).
– «Шапочка меховая» (может быть сшита из белого синтепона с отворотом).
– «Платье златотканое» (для удобства быстрого одевания на куклу это может быть прямоугольный отрез красивой, блестящей ткани с прорезью посередине, по линии «подола» и «талии» пришивается подходящая тесьма: она служит поясом по талии и декоративным элементом на подоле).
– «Блины» (из пластилина или соленого теста, горкой уложены на игрушечной тарелочке).
– «Пироги» (также делаются из пластилина или соленого теста).
– Трещотка или деревянные ложки (для шумового оформления действия Морозко, когда он «пощелкивает и потрескивает» вокруг девицы).

Ставим сказку "Морозко".

Сценарий .

Действующие лица:
Сказочница
Мачеха
Отец
Морозко
Настенька (падчерица)
Ульяна (дочь)
Собачка
Петушок
Хор - группа детей

Сказочница: Катись, яблочко, по золотому блюдечку. Покажи сказку детям про добро и зло, про плохих людей и про хороших. Сказка - ложь, да в ней намек, добрым молодцам - урок.
В чистом поле - деревушка, на краю стоит избушка. Мы в избушку заглянем, с новым днем всех поздравим.

Петушок: Ку-ка-ре-ку!

Хор: Рано-рано поутру петушок: ку-ка-ре-ку! А коровки в лад ему затянули: му-му-му! Уж пора бы всем вставать да работу начинать. Солнышко в окно глядит, просыпаться нам велит.

Сказочница: У ворот снежок блестит. Настенька-краса не спит - раненько она встает, чистенько снежок метет.

Мачеха (обращаясь к Настеньке): Ну что, пироги уже готовы?
(Обращается к Ульяне): Ты проснись скорей, цветочек мой, ты проснись, поговори со мной. Уж давно я пирогов напекла, тебе теплые чулочки принесла.

Ульяна: Ах ты, маменька-маманя, день так долог впереди! Я посплю под одеялом. А потом съем пироги.

Мачеха: Как бы ты не заболела у меня, как бы ты не похудела у меня. Ну-ка, радость моя, милый мой дружок, съешь-ка, доченька, с капусткой пирожок!

Сказочница: Мать родную дочку холит и работать не неволит, а на Настеньку кричит, за водой идти велит.

Мачеха: Эй, ты, лентяйка! Ты ступай-ка за водой, да посуду перемой! Наколи побольше дров, не забудь и про коров: напоить их, накормить да сенца им подложить.

Настя: Сироте на свете жить так тяжко, никому ведь не нужна бедняжка, и никто меня не пожалеет, никто добрым словом не согреет.

Сказочница: А на улице подружки - право слово - хохотушки, и ребята молодцы, как один - все удальцы. Все играют и резвятся, поют, пляшут, веселятся.

Хор: Пойдем, Настя, в хоровод, веселится весь народ.

Настя: Поиграть и мне охота, да кто ж выполнит работу?

Ульяна: Маменька, гулять пойду. Жениха себе найду. Сторонись, честной народ, пропустите в хоровод.

Хор: А петь-то умеешь?

Сказочница: Улька щеки надувает, Улька песню начинает - рассмешила весь народ, а не взяли в хоровод.

Ульяна (плачет): Маменьку зову помочь: вели гнать ты Настьку прочь! В хоровод ее зовут, а меня вот не беру-у-ут...

Мачеха: Эй, старик, давай, не моргай, лошадь поскорее запрягай! Увези свою Настьку на мороз - довела она Ульянушку до слез!

Сказочница: Он заплакал, затужил, дочку в сани посадил, в чащу снежную повез - на погибель, на мороз.

Отец: Ах ты, дочка моя, дочка бедная! Невзлюбила тебя баба вредная. А перечить я ей не решаюся... (Усаживает Настеньку под густой елью) Ты не плачь, не навек, чай, прощаемся.

Сказочница: Настенька сидит, дрожит, холод по спине бежит... Дед Мороз вдруг появился, рядом с ней остановился.

Мороз: Я морозить всех люблю, а жару я не терплю. Ну, тепло ль тебе, девица? Али мерзнешь, молодица?

Настя: Тепло, тепло, Морозушка.

Мороз: Напущу морозу столько, что потрескаются елки! Все от холода свело! Ну как, девица, тепло?

Настя: Тепло, Морозушка.

Мороз: Расскажи-ка поскорее, что ж тебя так сильно греет?

Настя: Я, Морозушка, пою, грею душеньку свою. (Поет русскую народную песню «Барыня»)

Мороз: Эх, хорошо поешь! Я тебя благодарю, шубку теплую дарю, а еще ларец добра - золота и серебра.

Настенька возвращается в деревню.

Собачка: Тяф-тяф! Старикову дочку в золоте везут, а Ульянку в хоровод не берут!

Сказочница: Мачеха увидала, какой падчерица стала, - слова молвить не смогла, лишь руками развела.

Мачеха: А ну, старый, что стоишь, рот открыл? Лучше б дочку мою в сани посадил! Ты, Ульяна, собирайся поскорей. В лес поедешь - будь с Морозом посмелей!

Сказочница: И повез ее одну, слушать леса тишину.

Ульяна: Зря послушалась маманю, зря приехала я в лес. Дома блинчики в сметане, а в кастрюльке - холодец.

Мороз: Я морозить всех люблю, а жару я не терплю. Ну, тепло ль тебе, девица?

Ульяна: Ой, студено, нету мочи! Я ж замерзну ближе к ночи! Неси шубу поскорей да сундук потяжелей!

Дед Мороз: Ах, тебе подарки тоже? Вместо шубы вот рогожа. Вместо прочего добра - золота и серебра - вот тебе сундук с золой. В другой раз не будешь злой.

Ульяна возвращается в деревню.

Собачка: Тяф-тяф! Вот хохочет народ во весь рот - Ульяна чудо-подарки несет!

Мачеха (в доме): Что за лай? Что за крик? Побегу-ка напрямик! (Бежит за собачкой)

Подбегает к Ульяне, видит ее «подарки» и плачет от злости.

Мороз: Так за жадность и за злость поплатиться вам пришлось!

Сценарий взят отсюда.

В своей инсценировке «Морозко» мы стремимся показать маленькому зрителю, что чудо – это очень просто. Оно случается там, где царят добро и любовь. Всем нам знакомые персонажи: послушная, трудолюбивая Настенька, ее ленивая и завистливая сестра Марфуша и их грубая и несправедливая мать оживают в руках актёров-кукловодов и начинают активно общаться со зрителями. Каждый сидящий в зале ребенок может подсказать Насте правильную дорогу или заступиться за нее перед матерью. Малыши участвуют в действии ничуть не меньше самих кукол и актёров. Они болеют за каждого персонажа душой.

Захватывающее действие сменяется активными играми со зрителями. Ребята вместе с Настенькой помогают зайчику собрать рассыпанную морковку, а белочке – набрать в корзину как можно больше орешков для ее бельчат. Все это действо превращается в веселые эстафеты. Дети с энтузиазмом помогают сказочным животным, получая от этого свой заряд радости и веселья.

«Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?» — с такими словами на сцене появляется главный герой сказки – Морозко. И каждый ребёнок и взрослый в зале знают, что с его приходом восторжествует справедливость. Добро будет награждено, а зло и зависть – получат по заслугам. Но благосклонный Морозко верит в светлое начало в каждом герое. По просьбе ребят он прощает капризную лентяйку Марфушу и наказывает ей исправиться и стать такой же хорошей, как ее сестра.

За небольшой промежуток времени, что длится красивый и снежный спектакль «Морозко», малыши учатся сопереживать, отличать правду от лжи и истинные чувства от вымышленных. Они учатся помогать и любить, прощать и верить, в то, что добро всегда побеждает зло. И зимняя сказка продолжается..!

Морозко

Действующие лица:

1.Мачеха

2.Её дочь Дунька

3.Её дочь Фёкла

4. Дед

5.Его дочь Марфа

6. Жених

7. Морозко

8.Собака

Открывается занавес, на переднем плане Марфутка проходит с ведрами недалеко крестьянский двор и дом, из дома выходят сёстры и мачеха.

Мачеха: Красавицы вы мои, щебетуньи мои, проголодались, ступайте, покушайте пряничков да сладостей, проснулись недавно, а чай то не попили. Ступайте дочки вы мои ненаглядные. Да принарядитесь получше, авось женихи придут, да на вас поглядят на красавиц моих.

(поворачивается к падчерице)

А ты что под деревом стоишь, дрянь ты маленькая, избу прибрать надо, скоро обед, а печь не топлена, в горницах пылища, скот не поеный, дворы не чищены, и что за наказание на мою голову свалилась.

(выходит старик)

Старик: Что ты, старая спозаранку рот дерешь да Марфутка всё уже прибрала, да и со скотом управилась.

Старуха: А тебя дурень ты старый за язык не тянут, ни кто тебя не спрашивает и разговора с тобой не ведут, а дочь твоя мне хуже горькой редьки надоела, и ты иди, займись работой.

(Уходит. Выходят дочери)

Дунька: Ну вот, опять, маменька, работать всех отослала, а мы остались одни, и заняться нечем. Феклунья, а у меня наряды, сарафаны да рубахи лучше, чем у тебя, вот полюбуйся, маменька больше меня любит да голубит, чем тебя, тебе-то всё покупают проще да похуже, да жениха мне побагаче найдут.

Фёкла: Подумаешь, нашла чем хвастаться! Тряпками, да мне маменька, столько украшений купила век не переносить и на шее можно носить и в косы вплетать да на любом гулянье я красивей тебе буду, вот мне маменька сама сказала.

Дунька: А вот и не правда, все ты врешь хвастушка, чтоб ты не врала я тебе косы то, повыдергаю.

(начинают кричать, на крик прибегают старик, старуха и Марфа)

Старуха: Ну-ка, ну-ка, тише, тише вы что шуму наделали на всю деревню. Успокойтесь ягодки мои, красавицы мои, и что вы козочки мои не поделили.

Дунька: Она первая начала.

Фёкла: Нет, она первая, я её не задевала, она мне клок волос вырвала, ой больно мне, как больно.

Старуха: Тише козы, успокойтесь, а я вам что то купила, чем то я вас порадую, ступайте в горницу там и увидите свои подарочки.

(дочери уходят споря)

Старуха: Что рты открыли, чего без работы стоят любуются, это я вам говорю, сидят на моей шее.

(Марфутка уходит)

Старик: Да не шуми ты, старая, всё у нас в хозяйстве в порядке.

Старуха: Дочь твоя все глаза проморозила, видеть её больше не желаю, сегодня же сведёшь её в лес да там и оставишь, а перечить мне будешь, и тебя из дома выгоню, да не забуду дочь со двора в лес свести.

Старик: Да, что ты, старая, совсем сдурела, ведь дочь она моя, жалко мне сиротинушку.

(Смена декорации «Тёмный лес»)

Старик: Жалко мне тебя сиротинушку, доченька, ты моя, да совсем старуха меня заела, ослушаюсь её, она со свету белого сживет, прости меня доченька.

(старик уходит, Марфа остаётся одна в зимнем лесу)

Марфутка (плача): Ох, доля моя горькая

Да и жизнь моя тяжёлая

Что же ты судьба- судьбинушка

Повернулась ко мне спинушкой

Разве я работать боюсь?

Разве я работать ленюсь?

Что ж, придётся мне здесь смертишку свою встретить вот здесь под ёлочку сяду, да засну крепко, крепко… Только вот батюшку жалко, как он без меня жить будет, слова доброго не услышит.

(пошёл снег, Морозко пошел в обход своих владений, идёт ёлки снегом обсыпает)

Морозко: Вот и всё ёлочки да сосеночки снежком укутал, да в сон погрузил, что б весной проснулись да зазеленели, а это ещё кто? В мои владенья попал да и спит сладко. Видно не от хорошей жизни находится здесь.

(будит Марфу)

Морозко: Тепло ли тебе девица? Тепло ли тебе красавица?

Марфутка: Тепло Дедушка Мороз. Тепло батюшка.

(Мороз оббегает вокруг Марфутки)

Морозко: Тепло ли тебе девица? Тепло ли тебе красная?

Марфутка: Тепло Дедушка Мороз, ай да холодно!

Морозко: А ну краса девица, давай поднимайся, да попрыгай со мной (прыгают) теперь давай с тобой в прятки поиграем (играют )

Морозко: Вот умница, вот красавица, ты согрелась и похорошела. Знаешь, девица, долго я по лесам брожу да за порядком слежу, а давно добрых слов не слышал.

Марфа: Нет, Дед Мороз! Это вам низкий поклон да спасибо большое, что не дали мне замерзнуть в лесу.

Морозко: Ну что встретил я тебя в лесу несчастную, а грубого слова не услышал. Вот тебе сундучок добра всякого. К утру домой доберёшься рано тебе ещё помирать, а сейчас пойдём я тебя из леса выведу.

(Уводит её. Смена декорации. На сцене печальный старик).

Старуха: Ступай старик в лес вези свою дочь, хоронить будем! Поди околела за ночь, вон мороз- то сильный был.

(Входят дочери)

Старуха: Доченьки мои славные как вам спалось, хорошо ли поели, чайку сладкого попили?

Дочки: Что ты к нам пристаёшь бя-бя-бя, пряники да пряники, конфетки, конфетки.

Старуха: Вы что, девочки мои, вы что, злючки мои, я ведь о вас забочусь чтоб вам хорошо и тепло было у родной матери жилось.

(Вбегает собака)

Собака: Тяф, тяф старикова дочь в злате, серебре идет, да сундук добра несёт, а старухиных девок никто замуж не берет.

Старуха: Замолчи, проклятая собака, ишь чё придумала, говори так: старухины дочки замуж выйдут, а стариковой косточки привезут! А то хлеба больше не получишь.

Собака: Тяф, тяф старикова дочь в злате, серебре идет, да сундук добра несёт, а старухиных девок никто замуж не берет тяф, тяф.

(Собака убегает, а старуха гоняется за ней. Выходят Марфа с дедом).

Дунька: Ух ты: какая Марфутка нарядная, какие платья красивые.

Фёкла: А сундук-то, сколько здесь злата да серебра, да драгоценностей всяких.

Дунька: Ну, говори, где всё это взяла, я тоже хочу.

Фёкла: И я хочу золота и серебра!!! Говори, говори, где взяла?

Старуха: А ну, старик, сейчас же веди на тоже место девочек моих, что они хуже твоей будут, да давай пошевеливайся, пень ты трухлявый.

Дочки: Сейчас, сейчас мы оденемся.

Старик: Да не уж то тебе не жалко дочек своих. Я пока Марфутку не встретил, столько слёз пролил, а ты своих дочек на мороз лютый гонишь.

Старуха: Давай, давай, пошевеливайся, нам тоже злата да серебра надобно, веди, тебе говорят. А ты иди раздевайся в дом. Сейчас только мои дочки оденут свои норковые шубки да выйдут, а ты поведёшь их в тёмный лес.

Дочки: Веди, веди! Мы побольше Марфутки злата да серебра привезём!

(Уходят смена декораций)

Старик: Жалко мне вас девоньки, да вы сами на свою беду в этот лес пожаловали, что ж вам дома не сиделось. Эх, эх.

Дунька: Слыхано ли что Марфутка за одну ночь так разбогатела.

Фёлка: Да, сестра, и не говори, я своим глазам не поверила, пока в сундук не заглянула так сердечко-то и ёкнуло. Столько там дорогой всячины.

Дунька: Ну и мы тоже богатыми станем, ведь старик на том же месте нас оставил, где свою дочь.

Фёкла: Да, видать кто-то своё добро да золото раздаёт, пусть и нам даст.

Дунька: Тогда все женихи мои будут со всей округи!

Фёкла: А вот и не твои, а мои будут, я красивее тебя, квашня ты толстая.

Дунька: Это я-то толстая, да ты на себя посмотри оглобля худущая.

Фёкла: Квашня, квашня ай, ай.

Дунька: Оглобля, сама такая.

(Морозко стоит наблюдает, оббегает один круг, они дерутся на него не обращают внимания).

Дунька: Ой мой нос замёрз, ой руки закоченели.

Фёлка: Ноженьки мои замерзли, мороз под шубу забрался, холодно, ой и морозище.

Дунька: Ты чего здесь разбегался, тут и без тебя, мороз, студено чего рот разинул?!

Фёкла: Тебе говорят, отойди от нас, а то мы совсем замерзнем!

Морозко: А вот и не отойду. Вы сами ко мне в лес пришли, шуму наделали, меня разбудили, потревожили. Да ещё и грубите, не воспитанные. Видать не дождаться мне от вас добрых да ласковых слов.

Дунька: Ой-ой со-совсем застудил, сгинь проклятый мороз.

Морозко: Ну и оставайтесь здесь невоспитанные!

(Сама ближе к сестре прижимается, а Мороз вокруг обежал, они застыли, смена декораций)

Старуха: Что ты, Марфутка, там возишься, иди сбегай за стариком, пора за добром ехать, мои дочки побольше злата да серебра привезут.

(Вбегает собака)

Собака:

Старуха: Замолчи вредная собака, говори так: мои дочки богатыми из леса придут да добра привезут, а то кормить прикажу- не будут!

Собака: Тяф, тяф старикову дочь замуж возьмут, а старухиных девок косточки привезут.

(Старуха прогоняет собаку. Входит старик).

Старик: Беда! Беда! Старуха горе- то какое: замерзли наши девочки в лесу, в лёд превратились. До чего же вас жадность довела эх люди, люди.

Старуха: Ой какая беда своими руками детей на мороз вытолкала, загубила я доченек своих горе мне горе. Доченьки мои милые, как же я без вас жить буду ой- ойченьки.

Старик: Не плачь мать их уже не вернуть, а жить надо.

Марфутка: Матушка не плачьте я вас любить да уважать за них буду.

(Звенит колокольчик)

Жених: Здравствуйте хозяин с хозяйкой. Вот пришел к вам дочь вашу Марфу Егоровну за себя в жёны просить люба она мне и работящая, и весёлая, лучшей хозяйки в моём доме не будет, да и вас хозяин и вас матушка мы не забудем, за вами ухаживать да приглядывать будем. Согласны ли вы отдать за меня Марфу Егоровну в жёны?

Старик: Согласна ли ты Марфутка выйти замуж за доброго молодца? Хозяйкой дома стать, да и в старости за нами догляд нужен да уход.

Марфутка: Как же батюшка я вам перечить буду. Согласна я.

Старуха: Так тому и быть!

С глаз долой- спокойней жить!

Охохо! Свадьба так свадьба!

Старик: Готовимся!

Все хором: Приходите в гости к нам на свадебный пир, а сказке нашей конец, кто смотрел да слушал молодец!

Как и любую сказку «Театр Сказочного Шоу» начинает со слов «Жили-были…» дед со старухою. Да вот только старуха очень вздорной была женой и несправедливой. Свою дочку Марфушку холила и лелеяла, а падчерицу Настеньку загружала работой да ругала постоянно. Но Настенька доброго нрава была девушка, трудилась не покладая рук и зла на своих обидчиков не держала. Такой чистой души она была человек, что даже с животными и самой зорькой говорить могла. А Марфушка завистлива и ленива всегда была, сердилась на Настеньку, что все у нее ладно и красиво выходит.

И так однажды разозлилась мачеха, что решила избавиться от Настеньки. Заставила она своего мужа отвезти дочку в лес, чтоб никогда она оттуда не выбралась, чтобы в чаще лесной заблудилась и сгинула! Горевал дед, да ничего поделать не смог и отвез свою любимицу в лес. Но там ее нашел добрый волшебник Морозко. Стала она ему по дому помогать, но как-то он свой посох волшебный дома позабыл. Настенька возьми да дотронься до него. От одного прикосновения к нему она заледенела, но спас нашу красавицу добрый молодец. Но непросто это было. Но без препятствий ведь и ни в каком деле не обойтись.

Вернулась в конце концов Настенька домой с женихом да с приданным, которым одарил ее добрый Морозко.

Маленькие зрители были в восторге от спектакля. Не остались равнодушными и взрослые, которым мы напомнили их беззаботные времена детства.