Время суток на английском языке. Время суток на английском. Устойчивые выражения со словом time

Время суток на английском языке. Время суток на английском. Устойчивые выражения со словом time

>Время на английском языке

Время на английском языке. Часы на английском. Как ответить сколько время или который час?

Здесь вы можете найти время на английском языке. Часы на английском. Как ответить сколько время или который час?

Многие откладывают знание времени на английском на потом, а на самом деле это очень важно, так как в разговорной речи мы постоянно спрашиваем время друг у друга. И ещё, выучить всё это довольно легко, главное один раз разобраться, а потом только иногда повторять.

Итак основной вопрос, который вам могут задать в значении "сколько время" или "который час" - What time is it (now)? или What"s the time?

Для начала, вы должны знать следующее:

Перед началом надо ставить it’s .

До половины часа надо использовать "past ", а после половины – "to ".

Вместо слова "пятнадцать" надо использовать quarter (четверть).

Слово minutes (минуты) в английском языке обычно опускается.

Итак, давайте перейдём к примерам.

Первый способ:

00.00 (полночь) - midnight, также полезно будет знать - в полночь - at midnight, за полночь - after midnight, далеко за полночь - in the small hours

00.05 (пять минут первого ночи) - it’s five past zero am

01.10 (десять минут второго ночи) - it’s ten past one am

02.15 (пятнадцать минут третьего ночи) - it’s a quarter past two am

03.20 (двадцать минут четвёртого ночи) - it’s twenty past three am

04.25 (двадцать пять минут пятого утра) - it’s twenty five past four am

05.30 (половина шестого утра) - it’s half past five am

06.35 (тридцать пять минут седьмого утра, а они говорят без 25 минут 7) - it"s twenty five to seven am

07.40 (без двадцати восемь утра) - it"s twenty to eight am

08.45 (без пятнадцати девять утра) - it"s a quarter to nine am

09.50 (без десяти десять утра) - it"s ten to ten am

10.55 (без пяти одиннадцать утра) - it"s five to eleven am

12.00 (полдень) - noon или midday, также полезно будет знать - в полдень - at noon, время до полудня - forenoon, время после полудня - afternoon, после полудня - in the afternoon

12.05 (пять минут первого дня) - it"s five past twelve pm

13.10 (десять минут второго дня) - it"s ten past one pm

14.15 (пятнадцать минут третьего дня) - it"s a quarter past two pm

15.20 (двадцать минут четвёртого дня) - it"s twenty past three pm

16.25 (двадцать пять минут пятого дня) - it"s twenty five past four pm

17.30 (половина шестого вечера) - it"s half past five pm

18.35 (тридцать пять минут седьмого вечера, а они говорят без 25 минут 7) - it"s twenty five to seven pm

19.40 (без двадцати минут восемь вечера) - it"s twenty to eight pm

20.45 (без пятнадцати минут девять вечера) - it"s a quarter to nine pm

21.50 (без десяти минут десять вечера) - it"s ten to ten pm

22.55 (без пяти минут одиннадцать вечера) - it"s five to eleven pm

1, 2, 3 ... часов говорят обычно просто - one, two, three ... o"clock , например, десять часов утра - ten o"clock a.m.

Также, вместо a.m. вы можете использовать выражение - in the morning , а вместо p.m. использовать in the evening , например 05.15 (пятнадцать минут шестого утра) - it’s a quarter past five a.m. или it’s a quarter past five in the morning.

Надо также упомянуть, что в английском (как и в русском) всё любят сокращать, поэтому часто время будет употребляться без it’s в начале, а am, pm и фразы in the morning, in the evening употребляется только тогда, когда без этого не будет ясно. То есть, на примере, на вопрос "When do you go to bed? - Ты когда спать ложишься?" Ответ - "at ten - в десять" и не надо добавлять "вечера", поэтому это и так понятно...

В американском английском вместо past довольно часто используется предлог after . А вместо предлога to возможно использование предлогов of , before и till .

Второй способ:

Самый простой, просто говориться как есть, например,

5.05 - (пять ноль пять) - five oh (zero) five

6.10 - (шесть десять) - six ten

7.15 - (семь пятнадцать) - seven fifteen

8.20 - (восемь двадцать) - eight twenty

9.25 - (девять двадцать пять) - nine twenty five

10.30 - (десять тридцать) - ten thirty

11.35 - (одиннадцать тридцать пять) - eleven thirty five

12.40 - (двенадцать сорок) - twelve forty

13.45 - (тринадцать сорок пять) - thirteen forty five

16.50 - (шестнадцать пятьдесят) - sixteen fifty

20.55 - (двадцать пятьдесят пять) - tventy fifty five

Кроме этого, вам надо знать следующие предлоги и в каких случаях они применяются, если вы захотите сказать ещё более конкретней о времени.

И напоследок запомните, следующие слова:

exactly - ровно; например, it"s exactly nine (ровно девять часов)
about - примерно; например, it"s about seven (около семи часов)
almost - почти; например, it"s almost eight (почти восемь часов)

1 Озвученные слова, обозначающие дни недели и время суток, на английском языке (с транскрипцией)

Обратите внимание, что названия дней недели всегда пишутся с большой буквы.


2 Предлоги времени, употребляемые с обозначениями дней недели и названиями частей суток

1. Предлог on ставится с днями недели: on Sunday / on Monday .

2. Предлог in ставится с названиями частей суток, обязательно с определенным артиклем:

in the morning – утром;
in the afternoon – днем;
in the evening – вечером.

(Но: at night – ночью.)

3. В сочетаниях названий дней недели со словами all , any , each , every , last , next , one , this предлог перед ними не употребляется: last Monday – в прошлый понедельник.


...........................................

3 Песни о днях недели на английском языке

...........................................

4 Песня о времени суток на английском языке

...........................................

5 Дни недели в английских идиомах

Blue Monday – (досл. "печальный понедельник") тяжелый понедельник, т. е. первый рабочий день после воскресенья
Monday feeling – (досл. "чувство понедельника") нежелание работать после воскресенья
Bloody Monday – (досл. "кровавый понедельник") студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
Black Monday – (досл. "чёрный понедельник") 1) школ.; разг. первый день после каникул; 2) церк. понедельник на Фоминой неделе
Handsel Monday – первый понедельник года, в который было принято дарить небольшие подарки, особенно в Шотландии (handsel – подарок на счастье; деньги, полученные с первой продажи, считающиеся "счастливыми")
Fat Monday – (досл. "сытый понедельник") последний понедельник перед Великим постом в католической и англиканской церквях


Pancake / Shrove Tuesday – вторник на масленой неделе (последний день масленицы)


Black Wednesday – "черная среда", среда 16 сентября 1992 г., когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов
Good / Holy / Spy Wednesday – рел. среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой


Black Thursday – бирж. "черный четверг", обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября). Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.
Maundy Thursday – рел. великий четверг (на страстной неделе)


girl Friday – ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
man Friday – Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо "Робинзон Крузо")

Black Friday – "черная пятница", пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи
Friday face – постное лицо, постная мина
Friday fare – постная пища
Good Friday – рел. Страстная, Великая пятница


Saturday night special – торг.; амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)
Hospital Saturday – (досл. "больничная суббота") день сбора пожертвований на содержание больниц
Egg-Saturday – суббота перед масленицей


a month of Sundays – (досл. "месяц из воскресений") целая вечность, очень длительное время
when two Sundays come together – досл. когда два воскресенья встретятся, т.е. никогда
Sunday face – лицемерный вид
Sunday"s child – ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday driver – водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday man – человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter – художник-любитель; художник-примитивист
Sunday best / Sunday clothes – лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
Sunday closing – выходной день магазинов по воскресеньям
Sunday dinner – воскресный обед
Sunday School – воскресная школа
Sunday supplement – воскресное приложение газеты

...........................................

6 Время суток в английских идиомах

morning after – разг. похмелье, утро после выпивки, кутежа и т. п.; разг. период отрезвления после необдуманного поступка
morning news – утренний выпуск последних известий
morning star – утренняя звезда, Венера
morning coat – визитка
morning dress – а) домашний костюм; б) визитка
morning parade – воен. утренняя поверка

in the afternoon of one"s life – на закате жизни, на склоне лет
afternoon tea – плотный ужин с чаем

yester-evening – вчера вечером
evening gown – амер. вечернее платье
evening star – вечерняя звезда
evening colors – амер. мор. сигнал спуска флага
evening gun – мор. сигнальный выстрел перед вечерней сменой караула

night out – ночь, проведённая вне дома
to have a night off – иметь свободный вечер
small night – первые часы после полуночи (1–2 часа ночи)
in the dead of the night – глубокой ночью
throughout the night – всю ночь
night fell – наступила ночь
white night – 1) ночь без сна; 2) белая ночь
overcast night – облачная ночь
starlit night – звёздная ночь
wedding night – первая брачная ночь
stormy night – бурная ночь
night-hawk = nightjar – ночной таксист; человек, работающий или просто бодрствующий по ночам
night-chair – ночной горшок
night-bird – 1) ночная птица; 2) ночной гуляка, полуночник; ночной вор


...........................................

7 Игры, песни и сказки на английском языке о днях недели (флеш)

Происхождение названий дней недели в английском языке

В латинском языке, в романских и германских языках происхождение обозначений дней недели связано с именами небесных тел солнечной системы: Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры, Сатурна и Солнца (в свою очередь, названными в честь римских богов). Понедельник был провозглашен Днем Луны, вторник – Днем Марса и так далее. В современном итальянском, испанском и французском языках в качестве названий дней недели сохранились имена пяти первых планет. В английском языке только понедельник (Monday ), суббота (Saturday ) и воскресенье (Sunday ) имеют названия эквивалентные латинским. Остальные дни в английском языке также носят названия планет, но уже получивших названия в честь богов скандинавской мифологии: вторник (Tuesday ) назван в честь Тиу (Tiw), среда (Wednesday ) в честь Водена (Woden), четверг (Thursday ) – в честь Тора (Thor), а пятница (Friday ) – в честь Фреи (Freya).

Сокращенные названия дней недели в английском языке

Понедельник – Monday / Mon / Mo
Вторник – Tuesday / Tue / Tu
Среда – Wednesday / Wed / We
Чеверг – Thursday / Thu / Th
Пятница – Friday / Fri / Fr
Суббота – Saturday / Sat / Sa
Воскресенье – Sunday / Sun / Su

Карточки и раскраски с днями недели на английском языке


Английские детские стихи о днях недели и времени суток

Monday"s child is nice and slow,
Tuesday"s child is go, go, go,
Wednesday"s child is very funny,
Thursday"s child is happy and sunny,
Friday"s child is like a king,
Saturday"s child can dance and sing,
Sunday"s childe can stand on her head,
And count the ghosts under her bed!

Monday"s child is fair of face,
Tuesday"s child is full of grace,
Wednesday"s child is full of woe,
Thursday"s child has far to go,
Friday"s child is loving and giving,
Saturday"s child works hard for its living,
And a child that"s born of the
Sabbath day Is fair and wise and good and gay.

(Пер. М. Бородицкой)

Кто родился в понедельник,
Будет беленьким, как мельник.
Кто во вторник – справедливым.
А кто в среду – несчастливым.
Кто в четверг – бродягой вечным.
В пятницу – добросердечным.
Кто в субботу – к делу гож,
В воскресенье – всем хорош!

...........................................

Wash on Monday

Wash on Monday,
Iron on Tuesday,
Bake on Wednesday,
Brew on Thursday,
Churn on Friday,
Mend on Saturday,
Go to meeting on Sunday.

Good night, sleep tight

Good night, sleep tight,
Wake up bright,
In the morning light,
To do what"s right,
With all your might.


Сутки в английском и русском языках

В английском языке нет особого слова для обозначения понятия, выражаемого русским словом сутки; соответствующее понятие может быть выражено по-английски описательным образом, как day and night или twenty-four hours .
Один и тот же отрезок времени в двадцать четыре часа делится по-разному в английском и русском языках. Говорящие по-английски делят этот период на три части: morning (от 0 до 12 часов дня), afternoon (от полудня до примерно 18 часов, то есть до захода солнца) и evening (от захода солнца до полуночи, после чего опять наступает morning ). Что касается слов day и night , то они обозначают уже иное деление суток, не на три, а на две части: светлую (day ) и темную (night ). Кроме того слово day употребляется так же, как сокращение day and night , то есть в значении русского сутки.
В русском же языке картина иная – сутки делятся на четыре части, а именно: утро (от восхода солнца до примерно 10 или 11 часов), день (от 10 или 11 часов до захода солнца), вечер (от захода до примерно 10 или 11 часов) и ночь (между вечером и утром, то есть время, когда люди спят).

Сказка Г. Х. Андерсена о днях недели на английском языке

The days of the week once wanted to be free to get together and have a party.
Дням недели тоже хотелось хоть разок собраться вместе и попировать.
But each of the seven days was so occupied, the year around, that they had no time to spare.
Но каждый из них был на счету, они были так заняты круглый год, что это им никак не удавалось.
They wanted a whole extra day; but then they had that every four years,
Им нужно было выждать лишний день, а такой выдается только раз в четыре года
the intercalary day that comes in February for the purpose of keeping order in chronology.
– в феврале високосного года; его прикидывают для уравнения счетов

Англичане делят сутки на четыре основные части: morning , afternoon , evening , night , эти слова употребляются в обыденных разговорах и в обиходных фразах (примеры фраз приведены ниже по тексту) . Но кроме этого в английском языке существует более точное деление суток.

Транскрипция и произношение всех слов и фраз указана ниже по тексту в таблице.

Morning - утро , состоит из трех частей:

  1. dawn - утренняя заря;
  2. sunrise - восход;
  3. noon - полдень.

Afternoon - время после полудня и до того момента когда солнце достигло лини горизонта. Afternoon не подразделяется на более мелкие периоды, единственное что можно выделить это время ланча, например, в Великобритании это время между 12 и 2 часами после полудня.

Evening - вечер состоит из двух частей:

  1. sunset - заход солнца;
  2. dusk - сумерки.

Night - ночь , в это части суток можно выделить только midnight - полночь

Слова и фразы употребляемые в предложениях и фразах о частях суток

1 Слова:

Части суток.
Часть суток Транскрипция Произношение русскими буквами Перевод
Части сутоксайт
daybreak [ ˈdeɪbreɪk ] (дэйбрик ) рассвет
dawn [ dɔːn ] (до:н ) рассвет, утренняя заря, начало, зачатки, истоки
sunrise [ ˈsʌnrʌɪz ] (са´нрайс ) восход, восход солнца
morning [ ˈmɔːnɪŋ ] (мо:нин ) утро
daytime [ ˈdeɪtʌɪm ] (дэ´йтайм ) день, дневное время
day [ deɪ ] (дэй )
noon [ nuːn ] (ну:н ) полдень, полуденный
midday [ mɪdˈdeɪ ] (миддэ´й )
afternoon [ ɑːftəˈnuːn ] (а:втэну:н ) послеобеденное время
evening [ ˈiːv(ə)nɪŋ ] (и:внин ) вечер
sunset [ ˈsʌnsɛt ] (са´нсэт ) закат, заход солнца
dusk [ dʌsk ] (даск ) сумерки
midnight [ ˈmɪdnʌɪt ] (миднайт ) полночь
night [ nʌɪt ] (найт ) ночь, ночной

2 Словосочетания:

Словосочетания на на английском языке с транскрипцией русскими буквами.

  • приближается рассвет
  • dawn approaches
  • (до:н эпрэ´учиз )
  • от заката до рассвета
  • from dusk to dawn
  • (фром даск ту: до:н )

В слове from - (от, из) звук «р» следует произносить очень мягко и без выделения, это не русский звук «р»

  • близится рассвет
  • dawn is at hand
  • (до:н из эт хенд )

hand переводиться на русский язык как рука, кисть руки , но в качестве глагола, в некоторых фразах, может иметь смысловой перевод как дотрагиваться, касаться . А предлог at в пространственном значении указывает на нахождение рядом с каким нибуть предметом

  • с утра до вечера
  • from morning to night
  • [frɒm ˈmɔːnɪŋ tuː nʌɪt ]
  • (фром мо:нин ту: найт )
  • после полудня становится жарко
  • it tends to become hot in the afternoon
  • [ɪt tendz tuː bɪˈkʌm ɪn ði: ɑːftəˈnuːn ]
  • (ит тэндс ту: бика´м ин зи: а:втэну:н )
  • круглосуточно
  • day and night
  • (дэй энд найт )

3 Фразы:

Фразы на тему «Части суток» на английском языке с транскрипцией и произношением русскими буквами

  • Доброе утро.
  • Good morning. (приветствие)
  • [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ ]
  • (гуд мо:нин )
  • What did you do yesterday evening?
  • Что вы делали вчера вечером?
  • [ˈwɒt dɪd ju duː ˈjɛstədeɪ ˈiːv(ə)nɪŋ ]
  • (вот дит ю ду: естедей и:внин )
  • Что ты будешь делать завтра вечером?
  • What will you do tomorrow evening?
  • [ˈwɒt wɪl ju duː təˈmɒrəʊ ˈiːv(ə)nɪŋ ]
  • (вот вил ю ду: ту:морэу и:внин )
  • Что ты делаешь завтра вечером?
  • What are you doing tomorrow evening?
  • [ˈwɒt ɑː ju ˈduːɪŋ təˈmɒrəʊ ˈiːv(ə)nɪŋ ]
  • (вот а: ю ду:ин ту:морэу и:внин )

В английском языке существуют четкие правила, позволяющие точно сказать, который час.

К примеру, в нашем языке формат времени состоит из 24 часов и вторую половину дня после 12.00 мы говорим часто 13, 14, 15 и так далее.

В английском языке есть четкое разделение времени:

  • До полудня (00:00 - 12:00): AM (Ante Merediem)
  • После полудня (12:00 - 24:00): PM (Post Merediem)

Например, табличка работы кафе может иметь вид:

  • Open from 7.30 am to (till) 11 pm.

Также можно AM заменить на “in the morning”, а PM на “in the afternoon”.

  • Are you insane to call at 4 o’clock in the morning?
  • The presentation will be held at 5 in the afternoon.

Если письменно все понятно, то для устного понимания (произношения) времени нужно знать правила.

Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога : at (в), past (после), to (до).

Часы разделены на две части - каждая по полчаса.

Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после):

  • At ten minutes past two. - В десять минут третьего. Буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10.

Для указания времени после половины часа включительно (минутная стрелка от 6.00 до 12.00 по циферблату) употребляется предлог TO (до):

  • At ten minutes to two. - В без десяти минут два или один час 50 минут. Буквально: в 10 минут до двух, 1:50 или 13:50.

Существует такое понятие, как "четверть часа" - "quarter" (15 минут). Четверть может быть до получаса и после получаса и всегда употребляется с неопределенным артиклем "а".

  • At a quarter to five. - В без четверти пять - без пятнадцати пять. Буквально: в четверть до пяти, 4:45 или 16:45
  • At a quarter past five. - В пятнадцать минут шестого. Буквально: четверть после пяти, 5:15 или 17:15

Половина обозначается словом "half" - hæf (30 минут) (буква L не читается), без артикля.

  • At half past six.
  • At half past seven.

Ровно любой час (без минут):

  • At ten o’clock

На вопрос What time is it? ответ начинается со слов It is...

  • It is six o"clock
  • It`s 12 o"clock

Ещё примеры:

Как сказать "в течение трех часов": for 3 hours ("h" не читается в слове "hours")

Как сказать «более трех часов»: for over 3 hours

  • We have been waiting for the delayed flight for over 3 hours.

Как сказать "через час": in an hour - если речь идет о будущем

  • The guests will arrive in an hour.

after an hour - если речь идет о прошлом

  • After an hour of our waiting the guests finally arrived.

Как сказать "через полчаса": in half an hour ("L" не читается в слове "half")

Как сказать "через полтора часа": in an hour and a half

Как сказать "вовремя": in time или on time.

In time - «вовремя К какому-либо событию».

  • You are just in time for dinner.
  • On time
  • He is unlikely to come on time.

Здравствуйте! Продолжаем знакомиться с английской повседневной лексикой. Кроме названия времен года и месяцев, мы часто называем дни недели (days of week). Данная статья посвящена именно им: происхождению, названию, употреблению и методикам запоминания. Если вы хотите научиться разговаривать по-английски, то вам, одними из первых, необходимо выучить дни недели на английском языке.

Англоязычные страны, как и мы, используют семидневную неделю. В большинстве из них семидневка начинает свой отсчет с понедельника, то есть первым днем недели является понедельник. Но в США, Канаде, Израиле отсчет начинают с воскресенья. Однако рабочие дни — с понедельника по пятницу. Запомните это правило, чтобы не путаться при изучении американского календаря.

Еще одной отличительной особенностью является то, что English days of week относятся к собственным именам. А это значит, что они, как и месяцы, всегда пишутся с заглавной буквы, не смотря на их порядок в предложении. Включая и сокращенную форму обозначения дней. дни недели сокращенно Еще одна уникальность английских дней недели — то, что для сокращения в календаре просто берутся из слова две первых буквы — Mo., Tu., We. В русском же, сокращение происходит по двум согласным буквам — Пн., Вт., Сб. иногда в английском может использоваться одна или три буквы — Fri., Thu., Sat. А при написании даты, первым пишется именно день недели: Sun, 9 Mar 2014.

Как правильно произнести дни недели по-английски?

Чтобы научиться правильно произносить English days of week, внимательно изучите таблицу и транскрипцию:

Название по-английски

Транскрипция

Произношение по-русски

Перевод

MondayMonday [ "mΛndei ] Мондэй Понедельник Mon
TuesdayTuesday [ "tju:zdi ] Тюсдэй Вторник Tue
WednesdayWednesday [ "wenzdei ] "Уэнздэй Среда Wed
ThursdayThursday [ "θə:zdei ] Тёрсдэй Четверг Thu
FridayFriday [ "fraidei ] Фрайдэй Пятница Fri
SaturdaySaturday [ "sætədei ] Сатюрдэй Суббота Sat
SundaySunday [ "sΛndei ] Сандэй Воскресенье Sun
Скачайте таблицу, распечатайте ее поместите на видное место, чтобы в любой удобный момент ее можно было повторить или подсмотреть;).

Смотрите также видео урок по произношению

Грамматика

Перед тем, как перейти к правилам грамматики, узнаем, как на английском назвать время суток:

  • День — afternoon [ˌɑːftə"nuːn]
  • Ночь — night
  • Утро — morning ["mɔːnɪŋ]
  • Вечер — evening ["iːvnɪŋ]

времена суток на английском Грамматические правила в отношении английских дней недели и суток можно свести к следующим нескольким законам:

  • Всегда пишутся с заглавной буквы: I like Sunday
  • Обозначая дни, применяются с предлогом «till, by, from, on»: Christmas on Saturday, а в обозначении времени суток — предлог «in»: in the afternoon
  • Употребляются с таким предлогами и определениями: this, every other, next, by / before, every, last
  • В сочетании с этими словами предлог не используется: last Wednesday
  • Артикль, как правило, не используется

Все предельно просто, понятно и доступно.

Методы запоминания английских дней недели

Для того чтобы что-нибудь запомнить, используйте любые, даже самые нелогичные и порой бредовые способы. Главное — результат, а как вы его достигнете — не важно. Я предложу несколько вариантов, а вы выберите тот, который вам понравится или придумаете свой.

Вариант номер раз. Основан на аналогии по звучанию:

  • Monday — Monkey — обезьяна или Moon Day — лунный день, а иногда может быть и Monster Day (особенно после вчерашнего)
  • Tuesday — True — настоящий или Use Day — полезный день, проведи его продуктивно
  • Wednesday — Wedding — свадьба или When is Day — день вопросов
  • Thursday — Syoss (Сьёс) — сегодня хорошо рекламируемый шампунь. День головомойки
  • Friday — Freedom — свобода (заканчивается рабочая неделя) или день фраера
  • Saturday — Satan — дьявол, в субботу отрываемся по-дьявольски, а для кого-то это Sad a Day — грустная суббота
  • Sunday — Sun — солнце, самый веселый и светлый English days of week

дни недели Второй вариант. Воспользуйтесь рифмованными песенками-запоминалками:

Monday’s child is nice and slow
Tuesday’s child is go, go, go Wednesday’s child is very funny
Thursday’s child is happy and sunny
Friday’s child is like a king
Saturday’s child can dance and sing
Sunday’s child can stand on her head
And count the ghosts under her bed!

Вслушивайтесь в произношении этих слов на английском, ищите что-то знакомое в их звучании, проводите аналогии, придумывайте запоминалки по принципу: чем смешнее, тем быстрее. И у вас все получится!

И наконец, вариант номер три. По происхождению. Названия дней недели в романских и германских языках произошли от названий небесных тел, которые, в свою очередь, получили свое наименование от древнескандинавских и древнеримских богов. Еще в древности люди выяснили, что планеты движутся, и стали отмерять ход времени согласно их движениям.

Так они за основную временную единицу времени приняли лунный месяц, который составлял примерно 29 дней. Этот период, в свою очередь, включал в себя 4 лунные фазы, которые по продолжительности были около 7 дней. Именно от лунной фазы и появилась семидневка. Тогда люди знали только 7 планет, и тогда их решили назвать в честь самых почитаемых богов. Английская культура переняла от римлян несколько названий:

  • Monday — Луна
  • Saturday — Сатурн
  • Sunday — Солнце

Saturday — Сатурн Остальные названия сформировались позже от скандинавских мифических богов, мотивы которых принесли на Британские острова викинги:

  • Tuesday — Тиу (Tiw)
  • Wednesday — Воден (Woden)
  • Thursday — Тор (Thor)
  • Friday — Фрея (Freya)

В результате и появилась привычная на сегодня для англичан семидневка:

Происхождение дней недели

Monday Moon Луна
Tuesday Tiu Тиу — сын Одина, бог войны
Wednesday Woden верховный бог викингов Óдин
Thursday Thor Тор — сын Одина, бог грома
Friday Freya Фрэя — богиня плодородия
Saturday Saturn
Sunday Sun Солнце

Выбирайте понравившейся вариант, и учите дни на английском по любой из методик, или придумывайте сами. Посмотрите видео, чтобы потренировать произношение. Для детишек можно показать учебные мультфильмы.